Устный, письменный перевод. Английский, немецкий

  • Подписчики: 121 подписчиков
  • ID: 49968918
Блокировка:
Нет ограничений
Верификация:
Сообщество не верифицировано администрацией ВКонтакте
Видимость
открытое
Популярность:
У сообщества нет огня Прометея
Домен:
deutsch_english_in_spb

Описание

Устный перевод деловых мероприятий. Письменный перевод технической документации. Если вы ведете переговоры с иностранными деловыми партнерами - для поставок, отправки грузов, таможенного оформления, строительства, подписания дилерского контракта, учреждения совместного предприятия. В деловом общении важна срочность, скорость и точность перевода. Важна также читабельность текста перевода и понятность текста для ваших экспертов, специалистов, инженеров, партнеров. Ваш конечный результат после нашего сотрудничества: В случае устного перевода — полностью решенная деловая задача, для решения которой требовалась помощь переводчика. В случае письменного перевода - полностью готовый, отредактированный, сверстанный перевод, идентичный исходному тексту, читабельный и понятный инженерам и команде. Рассчитаем сроки и стоимость перевода за 1 час. Выполним тестовый перевод. Возможна оплата по реквизитам юридического лица. Сколько стоит перевод? Как рассчитывается стоимость? Стандартная стоимость письменного перевода: С иностранного языка на русский – 400 рублей за 1800 знаков с пробелами исходного текста (1 переводческая страница). С русского языка на иностранный – 500 рублей за 1800 знаков с пробелами исходного текста (1 переводческая страница). Стандартная стоимость устного перевода - 2000 рублей в час. Как быстро вы сделаете и пришлете нам готовый перевод? Стандартная скорость перевода – 10 переводческих страниц в день (18 000 знаков с пробелами). С какими тематиками вы работаете? Технические инструкции. Договоры. Таможенные документы. Логистические и транспортные документы. И другие. Выполняете ли вы верстку и оформление перевода? Да, мы выполняем верстку и оформление. Выполняете ли синхронный перевод онлайн. Да, мы выполняем синхронный перевод онлайн. Но программное обеспечение предоставляет заказчик. Возможен ли перевод с нотариальным заверением? Да, выполняем перевод у нотариуса. Мы предлагаем не просто переводы – Вы получаете выстроенные отношения с иностранными деловыми партнерами. Успешные переговоры с иностранными партнерами, подписанный контракт, исполненный в срок. И четкая коммуникация с зарубежными коллегами. Обратившись к нам, вы получите выполненный бесплатно тестовый перевод 1 страницы текста в течение 1 дня. Кроме того, мы можем помочь вам в следующих ситуациях: Перевод деловых переговоров, деловых ужинов и экскурсий. Перевод во время судебных заседаний и при совершении нотариальных сделок. Перевод во время выставок, презентаций, конференций. Перевод при выполнении работ по монтажу и пусконаладке производственного оборудования. Перевод во время переговоров по телефону или по скайпу. Перевод технической, таможенной, правовой документации. Перевод нотариальных документов, перевод рабочей переписки. В деловой сфере успех переговоров, своевременное завершение переговоров и точный перевод напрямую влияют на возможность заключения и исполнения контрактов, и, соответственно, на получаемую прибыль. Это наша ключевая компетенция; задача переводчика – добиться полного понимания между сторонами, создав деловую, но при этом позитивную и доброжелательную атмосферу. * Вам необходима помощь переводчика? Звоните, и мы договоримся о месте и времени встречи. Ваша деловая задача будет решена четко и своевременно. Оставьте заявку и получите бесплатно выполненный тестовый перевод 1 страницы текста в течение 1 дня. А также получите электронный деловой разговорник на 3 языках в виде набора электронных открыток с видами Санкт-Петербурга!